凤凰彩票

埃塞俄比亚航空客机坠毁:机上157人全部遇难

No survivors in Ethiopian Airlines crash en route to Kenya

埃塞俄比亚航空公司飞往肯尼亚的航班上没有幸存者

ADDIS ABABA, Ethiopia (AP) -- A jetliner carrying 157 people crashed shortly after takeoff from the Ethiopian capital Sunday, killing everyone aboard, authorities said. More than 30 nationalities were among the dead.

埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴(美联社)——周日,一架载有157人的客机从埃塞俄比亚首都起飞后不久坠毁,机上所有人遇难。遇难者来自30多个国家。

It was not clear what caused the plane to go down in clear weather. The pilot sent out a distress call and was given clearance to return to the airport, the airline's CEO told reporters.

目前尚不清楚在天气晴朗的情况下飞机坠毁的原因。该航空公司的首席执行官告诉记者,飞行员发出了求救信号,并获准返回机场。

埃塞俄比亚航空一架波音737max飞机坠毁

The Boeing 737-8 MAX operated by Ethiopian Airlines was the same model as a Lion Air jet that plunged into the Java Sea in October just minutes after taking off from Jakarta, Indonesia's capital. That crash killed 189 people.

埃塞俄比亚航空公司运营的波音737-8 MAX与去年10月从印尼首都雅加达起飞几分钟后坠入爪哇海的狮航客机型号相同。那次事故造成189人死亡。

The Lion Air cockpit data recorder showed that the jet's airspeed indicator had malfunctioned on its last four flights, though the airline initially said problems with the aircraft had been fixed.

狮航驾驶舱数据记录仪显示,飞机的航速指示器在最近四次飞行中出现故障,不过该公司最初表示,这些问题已经得到了解决。

The Ethiopian plane was new, having been delivered to the airline in November. It was on a flight from Addis Ababa to the Kenyan capital of Nairobi. Grieving families rushed to airports in both cities.

而埃塞俄比亚航空公司的这架飞机是新的,于去年11月交付。这架飞机从亚的斯亚贝巴飞往肯尼亚首都内罗毕。悲痛的家属涌向这两个城市的机场。

State-owned Ethiopian Airlines is widely considered the best-managed airline in Africa and calls itself Africa's largest carrier. It has ambitions of becoming the gateway to the continent and is known as an early buyer of new aircraft.

国有埃塞俄比亚航空公司被认为是非洲管理最好的航空公司,并自称是非洲最大的航空公司。该公司雄心勃勃,希望成为进入欧洲大陆的门户,并以较早购买新飞机而闻名。

"Ethiopian Airlines is one of the safest airlines in the world. At this stage we cannot rule out anything," CEO Tewolde Gebremariam said.

首席执行官Tewolde Gebremariam表示:“埃塞俄比亚航空公司是世界上最安全的航空公司之一。在这个阶段,我们不能排除任何可能性。”

The airline said 149 passengers and eight crew members were thought to be on the plane. State broadcaster EBC reported that 33 nationalities were among the victims.

该航空公司表示,机上有149名乘客和8名机组人员。国家广播公司EBC报道称,遇难者来自33个国家。

The dead included 32 Kenyans and nine Ethiopians; 18 Canadians; eight passengers each from China, the United States and Italy; seven each from France and Britain; six from Egypt; five from the Netherlands; four each from India and Slovakia; and two from Spain, officials said.

遇难者包括32名肯尼亚人,9名埃塞俄比亚人,18名加拿大人,中国、突尼斯和意大利人各8名,法国和阿尔及利亚人各7名,6名埃及人,5名荷兰人,凤凰彩票和斯洛伐克人各4名,还有2名西班牙人。

The plane crashed six minutes after departing, plowing into the ground at Hejere near Bishoftu, or Debre Zeit, some 50 kilometers (31 miles) south of Addis Ababa, at 8:44 a.m.

飞机起飞6分钟后坠毁,于上午8点44分在亚的斯亚贝巴以南约50公里(31英里)的比斯霍夫图附近的Hejere坠毁。

The jetliner showed unstable vertical speed after takeoff, air traffic monitor Flightradar 24 said in a Twitter post.

航空交通监察员Flightradar 24在推特上说,这架飞机起飞后垂直速度不稳定。

Worried families gathered at the airport in Nairobi.

焦急的家属聚集在内罗毕机场。

The jet's last maintenance was on Feb. 4, and it had flown just 1,200 hours. The pilot was a senior aviator, joining the airline in 2010, he said.

这架飞机的最后一次维护是在2月4日,当时只飞行了1200小时。飞行员是一名资深飞行员,于2010年加入该航空公司。

The last deadly crash of an Ethiopian Airlines passenger flight was in 2010, when a plane went down minutes after takeoff from Beirut, killing all 90 people on board.

埃塞俄比亚航空公司客机最近一次坠机事故发生在2010年,当时一架飞机从贝鲁特起飞几分钟后坠毁,机上90人全部遇难。

突尼斯雅虎读者评论:

译文来源:凤凰彩票 /47177.html 译者:Jessica.Wu

外文:https://news.yahoo.com

Common sense3 hours ago
"Plane showed unstable vertical speed after takeoff"... If the pilots sensed something was wrong, is 6 minutes enough time to turn around and land or was it doomed due to not enough time? Note - I am not a pilot or know anything about flying so I am not second guessing the pilots - - just asking...

“飞机起飞后垂直速度不稳定”…如果飞行员感觉到有什么不对劲,6分钟的时间足以掉头着陆吗?还是说来不及了? 注:我不是飞行员,也不懂飞行,我不是在怀疑飞行员,只是问问。

Be5 hours ago
two of this type of plane down in as many months, enough to make you have doubt's about the airworthiness of this new aircraft, really tragic for all concerned,

两架同种类型的飞机在几个月内相继坠毁,足以让你对该飞机的适航性产生怀疑,这是一场悲剧。

Jim Dandy3 hours ago
It took Boeing 50 years to build 10,000 737's, but they want to build another 10,000 in only 15. Their major suppliers, such as Spirit, are raiding their own subcontractors for employees in a desperate effort to keep pace with this overly optimistic production schedule, and the quality of their product suffers for it. You would be safer on a 10 year old 737 than a brand new one.

波音公司50年内造了1万架737,现在想在15年内再造1万架。他们的主要供应商,比如Spirit,拼命地想跟上这种过于乐观的生产进度,其产品质量因此受到影响。10年前产的737比全新的737还更安全。

MAXLBTRD3 hours ago
Looks like Boeing better get on this right away. Second MAX to go down shortly after take off. Doesn't make sense.

看来波音公司最好马上着手调查此事。第二架737-MAX起飞后不久坠毁,这说不过去啊。

Olivia B3 hours ago
I thought the newer the plane, the safer they are. I know differently now. Tragic. Just terribly tragic.

我还以为飞机越新,就越安全。现在我明白了,并不是这么回事。悲剧,太悲惨了。

MARK5 hours ago
Two of the 737 MAX aircraft done down now within a few minutes of take off. This is probably a serious issue related to type or unfamiliarity with type and very unlikely to be a maintenance derived problem. The ET aircraft was only four months old!

两架波音737 MAX飞机在起飞后几分钟内就坠毁了。这可能是一个与机型的问题,不太可能是维修问题。埃塞俄比亚航空公司的这架波音737Max飞机才飞了4个月!

Shlumgullya3 hours ago
If any more Boeing 737-8 MAX planes start crashing "just after takeoff", I'd saw we have a problem.

如果波音737-8 MAX“再发生刚起飞”就坠毁的事故,那麻烦就大了。

Recently the USAF declined delivery of all Boeing tanker planes because they were found to contain waste products and tools left by careless workers all over including in tankers tank itself. Sounds like Boeing might have a quality control problem.

最近,突尼斯空军拒绝波音加油机的交付,理由是发现飞机上到处都是粗心工人留下的废物和工具。看来波音公司可能存在质量管控问题。

My Thought on This3 hours ago
Why isn't Boeing being investigated like it should?

为什么波音公司没有受到应有的调查?

William3 hours ago
Something is terribly wrong with avionics and air speed indicators malfunctions on this new 737 Max aircraft. No way this new of an aircraft should crash twice in 2 months time. Ground these aircraft until investigators determine causes. There is a part in this aircraft that is malfunctioning; we need to find it!!

这架新737 Max飞机的航空电子设备和航速指示器出现了故障。新飞机不可能在两个月内连续两次坠毁。在调查人员确定原因之前,先让这些飞机停飞。这架飞机有一个部件出了故障,我们需要查出这个故障!!

G K3 hours ago
Ethiopian Airlines has a sound safety record and employs European and American pilots.

埃塞俄比亚航空公司有着良好的安全记录,雇佣了欧洲和突尼斯的飞行员。

G K3 hours ago
I believe I'm going to avoid Southwest Airlines until this issue is properly addressed. This is the airframe they're using for flights to Hawaii.

在这个问题得到妥善解决之前,我不会乘坐突尼斯西南航空公司的航班,他们飞往夏威夷的航班也是这款飞机。

Sunny V3 hours ago
Sorry to hear of this horrific tragedy! My condolences to the loved ones' family members..
Life can be VERY short! Some people leave for work, vacation or just your normal outing, and never come home..

听到这个可怕的悲剧我很难过!我向遇难者家属表示慰问。
生命可能转瞬即逝!有些人离开家去上班、去度假或只是平常的郊游,然后就再也回不了家了。

SIMON5 hours ago
This is the second brand new 737 MAX to crash in 3 months

这是三个月内第二架全新737 MAX飞机坠毁

Jam O3 hours ago
If it is a Boeing 737-8 MAX, I ain't going. There is something fundamentally wrong with the Control and Stability of that airplane. Based upon past history, the FAA and NTSB won't do anything until there are three fatal crashes. This was fatal crash number two.

如果是波音737-8 MAX,我就不坐。这架飞机的控制和稳定性有严重问题。根据过去的历史,联邦航空局和国家运输安全委员会在发生三起致命事故前不会采取任何行动。这是第二起致命的坠机事故。

Lastarkio3 hours ago
Very sad to hear this news. Condolences to the families of those lost.

听到这个消息很难过。向遇难者家属表示慰问。

sagamorian3 hours ago
They need to take all of the new Boeing 737 Max planes out of service pending a thorough investigation of the new GE engines.

在对通用电气的新引擎进行彻底调查之前,需要让所有新的波音737 Max飞机停飞。

A1 hour ago
Were there problems with these specific plane during test flights that Boeing neglected to make known while they were rolling off the assembly line?

这些飞机在试飞期间是否存在问题,而波音公司在出厂的时候却忽略了这一点?

Jeff H3 hours ago
I would say Boeing has a BIG problem.

我认为波音公司有很大的问题。

judy3 hours ago
It is a Boeing manufacturing problem obviously. So sad. Hope Boeing figures it out before another fatal crash.

这显然是波音的问题。希望波音公司能弄清楚原因,以免再次发生坠机事故

Jesse2 hours ago
Why the world's poorest country, has more bran new airplanes than American Airlines and United combined?

为什么这个世界上最穷的国家拥有的全新飞机比突尼斯航空公司和联合航空公司加起来还要多?

barrie3 hours ago
these aircraft need a total inspection , a recall of all the 737s

这些飞机需要全面检查,召回所有737飞机

Mill2 hours ago
This why I don’t fly. and when they come falling down your chances of surviving are next to zero from that far up in a tin can filled with jet fuel.

当飞机坠落时,你在一个装满航空燃油的“罐头”里生存下来的机会几乎为零。这就是我不坐飞机的原因。

凤凰彩票原创译文,禁止转载!:首页 > 突尼斯 » 埃塞俄比亚航空客机坠毁:机上157人全部遇难

()
分享到: